לאהוב זה לא אומר להסכים

שיר של פרננדו פסואה, משוררה הגדול של פורטוגל בראשית המאה העשרים. מתוך ספרו כל חלומות העולם שתורגם לעברית על ידי פרנסיסקו דה קוסטה רייס ויורם ברונובסקי, יצא לאור בהוצאת כרמל.

התאהבתי בשיר מקריאה ראשונה. זה לא אומר שאני מסכימה עם כל מילה הכתובה בו. זה לא אומר שאני מאמצת את תפישת העולם הפסימית של מחברו.

זה אומר שאני מאמינה לפסואה. זה אומר שאני מרגישה שיש אמת בדבריו: עודף פילוסופיה מסתיר את העצים ואת הנהר, את החיים בכלל. שתהיה לנו שנה של ראייה בהירה. pessoa2

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s